青島心理咨詢師為您解讀好文:
71.變形distortion
題記:夢的工作過程中,將不能被意識接受的內(nèi)容通過變形的方式呈現(xiàn)給意識,使意識無法辨認,從而避免不快的產(chǎn)生。
--青島晨曦心靈驛站注釋
夢工之整體效應(yīng):隱思維被轉(zhuǎn)變成一難以辨識的顯產(chǎn)物。
請讀者參閱“夢工”、“顯內(nèi)容”、“隱內(nèi)容”等條目。
《夢的解析》法譯版將Entstellung 譯為transposition(移位)。這個字對我們而言似乎過于薄弱。隱思維不僅被表達在不同領(lǐng)域中(參照:一個旋律的移調(diào)[transposition]),而且還被損毀外形,以致只能藉詮釋工作來復(fù)原。αltération(變造)一字因其所具有的貶抑意義早已被排除不用。我們建議使用déformation(變形)一字。
上一篇:
精神分析詞匯68.對立偶pairof opposites