青島心理咨詢:精神分析詞匯66. 反向傳會(huì)counter-transference

晨曦小編 | 點(diǎn)擊:200 | 2018-04-22 20:30:41
青島心理咨詢師為您解讀好文:
66. 反向傳會(huì)counter-transference
題記:精神分析的基本詞匯,也翻譯成反移情,指的是分析師在對(duì)來訪者分析過程中因來訪者造成的情感,或無意識(shí)的反應(yīng)。
一般認(rèn)為是無意識(shí)的轉(zhuǎn)移。
---青島晨曦心靈驛站注釋
 
指分析師對(duì)被分析者本身——特別是對(duì)其傳會(huì)——之所有無意識(shí)反應(yīng)。
佛洛伊德論及他所謂反向傳會(huì)的段落非常少。他認(rèn)為這是“病人對(duì)于醫(yī)生無意識(shí)感覺影響”的結(jié)果,并且強(qiáng)調(diào),“任何分析師均無法超越自身情結(jié)與內(nèi)在抗拒的限制”。其結(jié)果必然是分析師必須接受個(gè)人分析。
繼佛洛伊德之后,反向傳會(huì)愈來愈受到精神分析師的重視,主要的原因是治療逐漸被理解與描述為一種關(guān)系,另外也由于精神分析擴(kuò)展到一些新的領(lǐng)域(兒童與精神病患的精神分析),在這些領(lǐng)域中,可能更需要分析師的無意識(shí)反應(yīng)。我們僅提出兩個(gè)重點(diǎn):
1.就概念的界定而言,有許多不同說法。某些論者認(rèn)為,反向傳會(huì)是分析師人格中所有會(huì)介入治療的部分;其他論者則將反向傳會(huì)局限于被分析者的傳會(huì)在分析師身上所引起的無意識(shí)過程。
丹尼爾·拉嘉許(Daniel Lagache)認(rèn)可后者這種界定并且予以明確化。他認(rèn)為在這個(gè)意義上(對(duì)他人傳會(huì)的反應(yīng)),反向傳會(huì)不僅會(huì)出現(xiàn)在分析師身上,而且也會(huì)出現(xiàn)在被分析者身上。因此傳會(huì)-反向傳會(huì)并不等于一邊是被分析者本身的過程,另一邊是分析師本身的過程。如果考慮整體的分析場(chǎng)域,應(yīng)該要區(qū)分在場(chǎng)兩人各自的傳會(huì)與反向傳會(huì)。
2.就技術(shù)的角度而言,可以簡要地區(qū)分三種導(dǎo)向:
a)透過個(gè)人的分析,盡可能地減少反向傳會(huì)的呈顯,以便盡量使分析情境只由病患的傳會(huì)所結(jié)構(gòu),猶如一種投影表面;
b)據(jù)佛洛伊德所言,“……每個(gè)人在其無意識(shí)中都擁有一種工具,藉此他能夠詮釋別人的無意識(shí)表達(dá)”(見:懸浮的注意力),因此在控制反向傳會(huì)呈顯的同時(shí),也將它應(yīng)用于分析工作上;
c)以自身的反向傳會(huì)反應(yīng)——就這個(gè)角度而言,經(jīng)常被當(dāng)成感受到的情緒——作為詮釋的指引。這種態(tài)度假設(shè)“無意識(shí)對(duì)無意識(shí)”的共振是唯一真正的精神分析溝通。

上一篇:精神分析詞匯 65. 逆投資anticathexis
下一篇:精神分析詞匯 67.轉(zhuǎn)換conversion